-
1 в припадке гнева
Большой англо-русский и русско-английский словарь > в припадке гнева
-
2 fume
fju:m дым - factory *s фабричный дым - *s of incense дым благовоний pl пары( не водяные) ;
испарения - *s of wine винные пары - to send off *s выделять испарения - * chamber лабораторный вытяжной шкаф сильный, резкий запах - the *s of new-mown hay запах свежескошенного сена возбуждение;
волнение - in a * of anxiety в припадке волнения приступ гнева - to put smb. in a * разозлить кого-л окуривать, коптить дымить испаряться - to * away испариться без остатка морить (дуб) волноваться, раздражаться;
кипеть от злости - to fuss and * суетиться и волноваться - to * over /about/ trifles волноваться по пустякам - to * because one is kept waiting возмущаться тем, что заставляют ждать курить благовониями > to * and fret рвать и метать fume возбуждение;
приступ гнева;
in a fume в припадке раздражения ~ волноваться;
раздражаться;
кипеть от злости ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар ~ дымить;
испаряться (обыкн. fume away) ~ испарение;
пар(ы) ~ шутл. курить ~ курить благовониями ~ морить (дуб) ~ окуривать;
коптить ~ сильный запах ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар fume возбуждение;
приступ гнева;
in a fume в припадке раздражения -
3 accesso
m1) доступ2) вход; подступ, подход; подъездной путь; въездlibero accesso — 1) свободный вход 2) свободный доступcanale d'accesso мор. — фарватер, входной каналvietato l'accesso ai non addetti ai lavori / agli estranei — посторонним вход воспрещён4) вчт. выборка ( из запоминающего устройства); обращение ( к памяти); доступ (напр. к данным)•Syn:Ant: -
4 accesso
accèsso m 1) доступ 2) вход; подступ, подход; подъездной путь; въезд libero accesso а) свободный вход б) свободный доступ di facile accesso -- доступный canale d'accesso mar -- фарватер, входной канал vie d'accesso mil -- подходные пути vietato l'accesso ai non addetti ai lavori-- посторонним вход воспрещен 3) med припадок, приступ in un accesso d'ira -- в припадке гнева in un accesso di generosità scherz -- в припадке великодушия 4) calcol выборка( из запоминающего устройства); обращение( к памяти); доступ (напр к данным) -
5 accesso
accèsso m 1) доступ 2) вход; подступ, подход; подъездной путь; въезд libero accesso а) свободный вход б) свободный доступ di facile [difficile] accesso — доступный [недоступный] canale d'accesso mar — фарватер, входной канал vie d'accesso mil — подходные пути vietato l'accesso ai non addetti ai lavori -
6 in a fume of anxiety
Общая лексика: в припадке волнения, в припадке тревоги -
7 in fume of anxiety
Макаров: в припадке волнения, в припадке тревоги -
8 та̄римта-
дергаться в припадкеАһӣ тикиксэ̄, та̄римталча̄ — Женщина, упав, стала дергаться в припадке
-
9 fume
[fju:m]fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения fume волноваться; раздражаться; кипеть от злости fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дымить; испаряться (обыкн. fume away) fume испарение; пар(ы) fume шутл. курить fume курить благовониями fume морить (дуб) fume окуривать; коптить fume сильный запах fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения -
10 гнев
муж. anger;
ire, wrath поэт. навлекать на себя гнев ≈ to incur anger скрывать свой гнев ≈ to hide/dissemble one's anger сменять гнев на милость ≈ to temper justice with mercy не помнить себя в гневе ≈ to be beside oneself with rage в припадке гнева ≈ in a fit of anger;
in a temper взрыв гнева ≈ outbreak/burst of anger распалять гневом ≈ to incense, to infuriate -
11 rage
reɪdʒ
1. сущ.
1) а) ярость, гнев, бешенство;
приступ сильного гнева (against) in a rage ≈ в гневе to express, feel rage ≈ сердиться, гневаться to provoke, stir up smb.'s rage ≈ вызывать гнев blind, towering, ungovernable, violent rage ≈ слепой, дикий гнев fit, outburst of rage ≈ вспышка гнева jealous rage ≈ дикая ревность sudden rage ≈ внезапный приступ гнева fly into a rage Syn: anger, fury б) неистовство, сила;
стремительность( о явлениях природы) rage of fire ≈ неистовство огня Syn: violence
2) страсть, сильное стремление( for - к чему-л.) ;
жажда( чего-л.) rage of gold and blood ≈ жажда золота и крови
3) вдохновение, воодушевление( поэтическое, артистическое и т.п.) ;
воинственный дух
4) перен.;
разг. бурно, живо протекающее событие, особ. развлекательного характера The party was a rage. ≈ Вечеринка прошла бурно. ∙ all the rage
2. гл.
1) а) беситься, злиться (at, against) ;
быть в ярости, в гневе It's no use raging at/against unjust laws. ≈ Бессмысленно злиться на законодательство. б) говорить зло, раздраженно He raged at us for forgetting to order a replacement. ≈ Он яростно накинулся на нас за то, что мы забыли заказать замену.
2) а) бушевать, свирепствовать( о буре, эпидемии, страстях и т. п.) Flu raged throughout the city. ≈ Город охватила эпидемия гриппа. rage itself out б) достигать крайней степени, предела The passion for play raged in him without measure. ≈ Страсть к игре захватила его безмерно.
3) действовать с рвением, энтузиазмом Those northern nations raged over all these parts of the world. ≈ Эти северные нации активизировались во всех этих частях света. ярость, гнев, бешенство - a * приступ гнева /ярости/ - blind with * ослепленный гневом - mad with * обезумевший от ярости;
в полном бешенстве - to put smb. into a * привести кого-л. в ярость;
взбесить /разгневать, прогневить/ кого-л. - to fly /to get/ into a * прийти в ярость /в бешенство/ - to be in a * быть в ярости /в бешенстве/ - to be in a * with smb. разгневаться на кого-л. - to kill a man in a * в припадке гнева убить человека неистовство - the * of the wind неистовство ветра - the * of passion неистовство страсти - the * of thirst муки жажды (обыкн. for) страсть;
страстное стремление (к чему-л.) - a * for fame погоня за славой - a * to live страстное желание жить - to have a * for hunting быть страстным охотником взрыв, вспышка - a * of grief взрыв горя - to burst into a * of tears разразиться неудержимыми слезами (the *) (разговорное) повальное увлечение( чем-л.) ;
помешательство( на чем-л.) - bicycles were (all) the * then в те времена все были помешаны на велосипедах - Pavlova was all the * все с ума сходили по Павловой - here are some bags that are all the * эти сумочки - последний крик моды пыл, жар;
боевой дух - in the * of battle в пылу сражения экстаз( пророка, поэта) ;
вдохновение (редкое) наводнение, потоп;
прилив( устаревшее) безумие, сумасшествие быть в гневе, в ярости;
рвать и метать;
беситься от злости;
неистовствовать (тж. to * and fume) - to * at /against/ smb., smth. злиться /гневаться/ на кого-л., что-л. - he was raging at their stupidity он был вне себя от их глупости - to * against fate гневно роптать на судьбу бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии, войне, страстях и т. п.) - smallpox *d throughout the city в городе свирепствовала оспа - the sea *d море бушевало - to * oneself out успокоиться, затихнуть( о буре) ;
истощить свою ярость ~ разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.) ;
предмет общего увлечения;
all the rage последний крик моды bicycles were (all) the ~ then в те дни все помешались на велосипедах ~ ярость, гнев;
приступ сильного гнева;
неистовство;
to fly into a rage прийти в ярость rage беситься, злиться (at, against) ~ бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии) ~ разг. повальное увлечение (чем-л., кем-л.) ;
предмет общего увлечения;
all the rage последний крик моды ~ страсть, сильное стремление (for - к чему-л.) ~ ярость, гнев;
приступ сильного гнева;
неистовство;
to fly into a rage прийти в ярость to ~ itself out успокоиться, затихнуть (гл. обр. о буре) -
12 spasm
ˈspæzm сущ.
1) спазма, судорога Syn: cramp
2) приступ;
порыв Syn: convulsion судорога;
спазм приступ (боли, страха) - a * of jealousy приступ ревности - in *s of grief в порыве горя - in a * of temper в припадке раздражения порыв, взрыв (эмоциональный) - a * of creativity порыв творческого вдохновения - to work in *s работать по настроению spasm приступ;
порыв ~ спазма, судорога -
13 tropical
̈ɪˈtrɔpɪkəl I прил.
1) тропический Syn: tropic
2) горячий, страстный Syn: passionate, fervent
3) жаркий( о климате) II прил. метафорический, фигуральный Syn: figurative, metaphorical тропический - * vegetation тропическая растительность - * diseases болезни жарких стран, тропические болезни - * rig тропическое обмундирование находящийся, расположенный или зарождающийся в тропиках - * latitudes тропические /низкие/ широты - * cyclone тропический циклон;
тайфун - * countries тропические страны жаркий (о климате) горячий, страстный - in a fit of * rage в припадке страшного гнева переносный, фигуральный, метафорический tropical горячий, страстный ~ тропический ~ фигуральный, метафорическийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > tropical
-
14 fume
1. [fju:m] n1. дым2. pl пары ( не водяные); испарения3. сильный, резкий запах4. 1) возбуждение; волнениеin a fume of anxiety - в припадке волнения /тревоги/
2) приступ гнева2. [fju:m] vto put smb. in a fume - разозлить /взбесить/ кого-л.
1. окуривать, коптить2. 1) дымить2) испаряться3. морить ( дуб)4. волноваться, раздражаться; кипеть от злостиto fume over /about/ trifles - волноваться по пустякам
to fume because one is kept waiting - возмущаться тем, что заставляют ждать
5. поэт. курить благовониями♢
to fume and fret - ≅ рвать и метать -
15 rage
1. [reıdʒ] n1. ярость, гнев, бешенствоa rage - приступ гнева /ярости/
mad with rage - обезумевший от ярости; в полном бешенстве
to put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость; взбесить /разгневать, прогневить/ кого-л.
to fly /to get/ into a rage - прийти в ярость /в бешенство/
to be in a rage - быть в ярости /в бешенстве/
to be in a rage with smb. - разгневаться на кого-л.
2. неистовствоthe rage of the wind [of the waves, of a fire] - неистовство ветра [волн, огня]
the rage of passion [of feeling] - неистовство страсти [чувства]
3. (обыкн. for) страсть; страстное стремление (к чему-л.)a rage for fame [for pleasure] - погоня за славой [за наслаждениями]
to have a rage for hunting [for horses] - быть страстным охотником [лошадником]
4. взрыв, вспышка5. (the rage) разг. повальное увлечение (чем-л.); помешательство (на чём-л.)bicycles were (all) the rage then - в те времена все были помешаны на велосипедах
here are some bags that are all the rage - эти сумочки - последний крик моды
6. пыл, жар; боевой духin the rage of battle [of faction] - в пылу сражения [фракционной борьбы]
7. поэт. экстаз (пророка, поэта); вдохновение8. редк. наводнение, потоп; прилив9. арх., поэт. безумие, сумасшествие2. [reıdʒ] v1. быть в гневе, в ярости; рвать и метать; беситься от злости; неистовствовать (тж. to rage and fume)to rage at /against/ smb., smth. - злиться /гневаться/ на кого-л., что-л.
2. бушевать, свирепствовать (о буре, эпидемии, войне, страстях и т. п.)to rage oneself out - а) успокоиться, затихнуть ( о буре); б) истощить свою ярость
-
16 spasm
[ʹspæz(ə)m] n1. судорога; спазм2. приступ (боли, страха и т. п.)3. порыв, взрыв (эмоциональный и т. п.) -
17 tropical
I [ʹtrɒpık(ə)l] a1. 1) тропическийtropical vegetation [climate] - тропическая растительность [-ий климат]
tropical diseases - болезни жарких стран, тропические болезни
2) находящийся, расположенный или зарождающийся в тропикахtropical latitudes - тропические /низкие/ широты
tropical cyclone - тропический циклон; тайфун
2. 1) жаркий ( о климате)2) горячий, страстныйII [ʹtrəʋpık(ə)l] aпереносный, фигуральный, метафорический -
18 schlagen
1. * vt1) бить, ударять; колотить; вбивать, вколачивать; пробиватьeinen Nagel in die Wand schlagen — вбить гвоздь в стенуLöcher ins Eis schlagen — пробивать лёд, делать во льду проруби ( лунки)j-n auf die Schulter schlagen — ударить ( хлопнуть) кого-л. по плечуj-m Beulen schlagen — наставить шишек кому-л.j-m Wunden schlagen — нанести кому-л. раны, ранить кого-л.j-n zu Boden schlagen — сбить кого-л. с ногj-n zum Krüppel schlagen j-n krumm und lahm schlagen — искалечить, изувечить кого-л. ( побоями)j-n ans Kreuz schlagen — распять кого-л.; пригвоздить к кресту кого-л.ich bin wie vor den Kopf geschlagen — меня как обухом по голове ударило2) бить (во что-л., издавая звуки)Alarm schlagen — бить тревогу (тж. перен.); объявлять тревогу, подавать сигнал тревогиLärm schlagen — поднять шум ( тревогу)den Takt schlagen — отбивать тактj-n klar schlagen — спорт. победить с очевидным преимуществомj-n im Spiel schlagen — побить кого-л. в игреj-n in die Flucht schlagen — обратить кого-л. в бегствоj-n mit seinen eigenen Waffen schlagen — перен. (по)бить кого-л. его же собственным оружиемj-n mit großer Überlegenheit schlagen — спорт. победить кого-л. с большим преимуществомder Läufer schlug seinen Gegner mit einem Vorsprung von zwei Metern — спорт. бегун выиграл у своего противника два метраder Gegner gab sich geschlagen — противник признал себя побеждённым4) сбивать, взбивать (яйца и т. п.)Schaum schlagen — взбивать пену; заниматься пустой болтовнёй6) щёлкать ( о певчей птице)einen Triller schlagen — выделывать трель, щёлкатьschlag es dir aus dem Kopf ( aus dem Sinn)! — выбей себе это из головы!aus etw. (D) Kapital schlagen — наживаться на чём-л.8) покрывать; заворачивать; перен. облагатьetw. in ein Papier schlagen — завернуть что-л. в бумагуein Tuch um die Schultern schlagen — накинуть на плечи платокdie Hände vors Gesicht schlagen — закрыть лицо рукамиSteuern auf die Ware schlagen — обложить товар налогомalles kurz und klein schlagen — перебить всё вдребезгиetw. in Stücke schlagen — разбить что-л. вдребезги ( на мелкие кусочки)Eier in die Pfanne schlagen — вылить яйца на сковородуseine Zähne ins Fleisch schlagen — вцепиться зубами в мясо10)eine Brücke schlagen — навести ( перекинуть) мостj-m die Karten schlagen — гадать на картах кому-л.einen Kreis mit dem Zirkel schlagen — описать ( провести) окружность при помощи циркуля••eine gute Klinge schlagen — хорошо фехтовать; лихо драться; много пить и есть; обладать завидным аппетитом2. * vi1) бить; битьсяdas Gewehr schlägt — винтовка отдаётder Bauer schlägt schräg — шахм. пешка бьёт по диагонали на одно полеheftig um sich (A) schlagen — наносить удары во все стороны; биться ( в припадке)der Regen schlägt ans Fenster — дождь стучит в окноdas Fenster schlägt im Winde — оконная рама хлопает на ветруnach j-m schlagen — замахнуться на кого-л.j-m ins Gesicht schlagen — ударить кого-л. по лицу ( в лицо)der Gerechtigkeit ins Gesicht schlagen — перен. противоречить справедливости; грубо нарушать законность2) рваться, устремлятьсяdie Flamme schlägt in die Höhe — пламя вырывается вверх3) (gegen A, auf A) ударяться (обо что-л.)sein Gewissen schlug — перен. в нём заговорила совесть, он почувствовал угрызения совестиdie Stunde der Trennung hat geschlagen — настал час разлуки6) щёлкать, петь (о соловье, зяблике)aus der Art schlagen — быть иного склада; отличаться; вырождаться••bei j-m auf den Busch schlagen ≈ прощупывать кого-л., пытаться выведать чью-л. тайнуdem Glücklichen schlägt keine Stunde — посл. счастливые часов не наблюдают3. * (sich)1) драться, устраивать потасовку3) пробиватьсяsich durchs Leben schlagen — пробиваться, прокладывать себе дорогу (в жизни)4) метнутьсяsich in die Büsche schlagen — спрятаться в кусты (тж. перен.)sich zu einer anderen Partei schlagen — перейти на сторону другой партии -
19 paroxysme
-
20 биться
1) взаимн. se battre2) ( сражаться) se battre contre qn, contre qch3) battre vi (о сердце, пульсе); palpiter vi ( трепетать); se débattre ( барахтаться); frétiller vi ( о рыбе); être secoué de convulsions ( в нервном припадке)4) ( обо что-либо)5) ( над чем-либо) перен. разг. se donner du mal pour (+ infin), se casser la tête à (+ infin)биться над решением задачи, биться над задачей — se donner du mal pour résoudre un problème; se casser la tête sur un problème (fam)сколько я ни бился... — j'ai eu beau faire...6) (о посуде и т.п.) se casser••биться как рыба об лед разг. — прибл. être aux aboisбиться за первенство — lutter pour la première place
См. также в других словарях:
ЭПИЛЕПСИЯ — ЭПИЛЕПСИЯ. Содержание: История.........................531 Этиология........................532 Распространение....................536 Патологическая анатомия...............5 37 Экспериментальная патология.............539 Патогенез … Большая медицинская энциклопедия
Геракл — см. Геркулес. (Источник: «Краткий словарь мифологии и древностей». М.Корш. Санкт Петербург, издание А. С. Суворина, 1894.) ГЕРАКЛ (Ήρακλής), в греческой мифологии герой, сын Зевса и смертной женщины Алкмены (жены Амфитриона). В отсутствие… … Энциклопедия мифологии
Морга́ньи — Aдамса — Cтокса синдро́м — (О.В. Morgagni, итал. врач и анатом, 1682 1771; R. Adams, ирландский врач, 1791 1875; W. Stokes, ирландский врач, 1804 1878) приступ потери сознания, сопровождающейся резкой бледностью и цианозом, нарушениями дыхания и судорогами вследствие… … Медицинская энциклопедия
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Душевнобольные — служат предметом особых законоположений, определяющих: 1) судьбу Д. больных, впавших в уголовные преступления; 2) юридическое положение Д. больных в области гражданско правовых отношений; 3) порядок призрения Д. б. Под законодательством о Д.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл, или Геркулес — (Heracles, Hercules, Ήρακλής) национальный греческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги, Гомер. У последнего, а также и у Гезиода, Г. является еще вполне греческим героем в вооружении героев доисторического периода и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Геракл — или Геркулес (Heracles, Hercules, вHraklhV) национальныйгреческий герой. Древнейший источник, где воспеваются его подвиги Гомер. У последнего, а также и у Гесиода, Г. является еще вполнегреческим героем, в вооружении героев доисторического… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
СИМУЛЯЦИЯ — (отлат.8шш1аге притворяться). В медицине под С. понимается предъявле ние картины болезненного состояния, коего исследуемый заведомо для себя не имеет; симулируется или болезненная форма в целом или лишь отдельные симптомы. С. необходимо отличать… … Большая медицинская энциклопедия
Борис Федорович Годунов — царь и великий князь всея Руси; родился около 1551 г.; венчался на царство 1 сентября 1598 г., † 13 апреля 1605 г. Род Годуновых вместе с Сабуровыми и Вельяминовыми Зерновыми происходит от татарского мурзы Чета, в крещении Захарии, который в 1329 … Большая биографическая энциклопедия
Фальк, Иоганн Петр — шведский врач и естеетвоиспытатель, бывший директор ботанического сада при С. Петербургской Академии наук, род. в Швеции в 1727 году, лишил себя жизни, в припадке ипохондрии, в Казани 31 марта 1774 г. Окончил курс в Упсальском университете со… … Большая биографическая энциклопедия